"Immortals - trailer 0:05 [screeching] (King" in Hungarian

In English

Immortals - trailer

0:05 [screeching] (King Hyperion)
0:10 I have plenty of women...
0:14 ...I have plenty of weapons...
0:18 ...I have moved every precious stone...
0:22 ... you people worship upon.
0:25 My mark... will be left on this world forever.

0:31 (man) Noooo!
0:33 The Heraklion King, Hyperion,
has declared war on all humanity.
[crowd roars]
0:40 ( Felirat: When heaven can't defend us )

(Zeus) If any of you influence the affairs of mankind...
0:44 ...the punishment will be severe.
0:50 (Felirat: A man chosen by the gods
0:55 will unite us )
1:01 If there is one human who could lead them against Hyperion...
1:04 it would be Theseus.
1:07 (Felirat : From the producers of 300 )
1:10 The gods may be on your side,
1:12 but your fight has begun.
1:17 (Phaedra) To those whom much is given,
...much is lost.
1:22 (Theseus) Today, we were offered something we would never have.
1:26 Today, we fight for order.
1:31 (Felirat: Even the gods
1:36 will need a hero )
♫ [Music, building]
Fight for your future.
1:38 Fight for your children.
1:42 Fight for vitality. ♫
2:00 (Phaedra) The gods chose well.


In Hungarian

Halhatatlanok - trailer,
a magyar szinkron szövege :
0:05 [madár-visítás] (Hyperion király)
0:10 Rengeteg asszonyom van ...
0:14 ... Rengeteg asszonyom van ...
0:18 ... Elmozdítottam minden becses követ ...
0:22 ... amit ti emberek bálványoztok .
0:25 A jelemet... örökre otthagyom ezen a világon.
0:31 (férfi) Neeee !
0:33 Heraklion királya, Hyperion
hadat üzent az egész emberiségnek
[a tömeg üvölt]
0:40 (Felirat: Ha a menny nem kelhet a védelmünkre)
(Zeus) Ha bármelyikőtök beavatkozik az emberek ügyeibe...
0:44 ... Súlyos büntetéssel kell számolnia .
0:50 (Felirat: Egy istenek által választott ember
0:55 egyesít bennünket )
1:01 Csak egy ember veheti fel a harcot Hyperion ellen...
1:04 Theseus.
1:07 (Felirat: A "300" producereinek a filmje )
1:10 Az istenek talán melletted állnak ,
1:12 de a fájdalomtól ők sem kímélhetnek meg.
1:17 (Phaedra) Akiknek sok adatott meg,
... sokat is veszítenek.
1:22 (Theseus) E napon a miénk lehet
amiről nem is álmodhattunk .
1:26 E napon a becsületünkért harcolunk .
1:31 ( Felirat: Még az isteneknek is
1:36 szükségük van hősre )
♫ [zene, fokozódik]
A jövőtökért harcoljatok.
1:38 A gyermekeitekért.
1:42 Harcoljatok a halhatatlanságért.
2:00 (Phaedra) Jól választottak.

Details

Note: [Captions by Captionwire.com]

Do something with this translation

More details

Tags: trailer

Editor of this translation: gribedli

Created: 2012-02-15

Last modified: 2018-12-14

Subtranslations

Do something with the selected items

eXTReMe Tracker
Nyári élménytáborok 7-17 éveseknek: 21 téma, 3 turnus

Francia, Német, Angol nyelvtanulás és szótárfüzet, online szótárfüzet és nyelv tanítás angol nyelven és magyarul. Sallang.com a közösségi online szótárfüzet.